11 paraules estrangeres al vostre menú Probablement pronuncieu malament

Heu experimentat mai la sensació que s’enfonsa de fixar-vos en un menú i no reconèixer totes les altres paraules? O aquell moment en què el cambrer arriba a la vostra taula i només els fixeu en blanc perquè teniu un milió de preguntes i no sabeu per on començar?



Si és així, som aquí per ajudar-vos amb el vostre dilema lingüístic perquè pugueu impressionar els vostres amics als restaurants sabent exactament com descodificar les paraules més estranyes del menú.



1. Galta de porc

menú

Foto cedida per olli.com



Una popular cuina italiana a base de galtes de porc Es pronuncia 'Wahn-chia-le' perquè, per descomptat, pronunciar-se 'Guan-chi-ale' seria massa fàcil. El plat perfecte per demanar si voleu impressionar els vostres amics amb el vostre italià.

2. Foie Gras

menú

Foto cedida per telegraph.co.uk



Ja no us avergonyireu de preguntes confuses sobre 'l'herba foi'. En lloc d’això, demaneu amb astúcia un plat de fetge d’ànec o d’oca aplanat demanant “fwah gra” i gaudiu de la delicadesa francesa sense el sentit de la vergonya de pronunciar-lo malament.

és la mantega de cacauet un líquid o un sòlid

3. Bolet

menú

Foto cedida per c-ferrer.com

Us encanten els bolets? Bé, no busqueu més que aquests deliciosos xampinyons (que es pronuncien 'cham-pih-nyon'; no utilitzeu mai la paraula 'porc' a l'hora de pronunciar-lo). Essencialment, una paraula francesa adoptada dissenyada per confondre tots els visitants del restaurant.



4. Capsicum

menú

Foto cedida per agrifarming.in

Pot ser que aquesta paraula no sigui francesa ni italiana, però també ho podria ser. Aquesta paraula en anglès és només un nom més aficionat als pebrots vermells, verds i grocs que trobareu a la vostra botiga de queviures local. També s’utilitza en condiments, espècies i esprai de pebre, bàsicament és el vostre aliment tot en un.

5. Bearnaise

menú

Foto cedida per seriouseats.com

Una deliciosa salsa feta emulsionant (és a dir, barrejant bé) mantega i rovells d’ou. Un derivat de la salsa holandesa més famosa però distingit pel seu vinagre de vi blanc. La salsa perfecta per abocar sobre bistec, ous escalfats o fins i tot peixos rostits. Pronunciat com sembla (per una vegada): 'bay-ahr-nehz'.

6. Bocconcini

menú

Foto cedida per telegraph.co.uk

Boníssimes picades de formatge mozzarella de mida d’ou originàries de Nàpols i elaborades únicament amb llet de búfala d’aigua. Té un gust encara millor fregit, però assegureu-vos de demanar 'bok-ohn-chee-nee' o el cambrer només us mirarà confús.

7. Bivalvia

menú

Foto cedida per footage.framepool.net

Una paraula d’arrels llatines que és simplement una referència a la classe dels mol·luscs, tant marins com d’aigua dolça, que tenen closques formades per dues parts articulades. Un producte bàsic clàssic de marisc a totes les ciutats de la badia: lleugerament sal i pebre per tal de ressaltar la riquesa del sabor.

8. Au Gratin

menú

Foto cedida per tasteofhome.com

Un altre terme francès que fa referència a qualsevol plat cobert amb una capa de pa ratllat o formatge. Normalment es troba juntament amb la paraula patata, però també pot referir-se a plats com la lasanya gratinada o les vieires gratinades ('aw-grah-tahn').

9. Al forn

menú

Foto cedida per dishmaps.com

Una paraula italiana que significa literalment 'del forn'. Més col·loquialment, el terme s’utilitza per referir-se a qualsevol aliment cuit o torrat com la pizza o el ziti.

10. Diverteix-te bouche

menú

Foto cedida per epicureandc.com

Un terme que s’utilitza per referir-se a un aperitiu petit i de mida mossegada que sovint se serveix de franc. La idea que hi ha al darrere és estimular la gana i preparar el visitant del restaurant per al seu àpat. Pronunciat 'ah-myuze-booshe'.

11. Brunoise

menú

Foto cedida per cookdiary.net

Per últim, però no menys important, una paraula francesa que s’utilitza per descriure els daus de verdures cuits en mantega. A continuació, s’afegeix Brunoise (“broon-wahz”) a les sopes o salses per afegir sabor. La paraula també s’utilitza com a verb en alguns contextos per tal de descriure l’acte de julienning (és a dir, tallar els aliments en tires) i després tallar-los a daus.

Ara esteu a punt per demanar els elements més difícils del menú com un parlant nadiu. Sigues aventurer amb les teves comandes i recorda que realment no importa com ho pronuncies vostè sapigueu què és, només assegureu-vos que el cambrer us pugui entendre.

Entrades Populars